About this piece:
An artist book offering an iconoclastic translation of Ovid’s love story about Ceyx and Alcyone. Thin, translucent sheets of handmade overbeaten abaca possess a tempestuous auditory quality. The imagery is based on fifteenth-century volvelle structures abstracted and obscured through the application of the brush with natural dyes. The sheets of paper are stitched together at the gutter of the page spread creating an impenetrable surface; the turn of the page causes a cascading motion to the center spread where the original Latin text is printed. A glimpse beneath the surface of the center opening illuminates a variety of translations, facilitating a fluid and non-linear close read of the text. The text is letterpress-printed with handset metal Optima type and extracted from seven modern English translations. The book is sewn with a long and link stitch.
paper, ink, thread
About the artist:
Isabella Myers is a current MFA candidate at the University of Iowa Center for the Book. She received a BFA from the School of the Art Institute of Chicago. Her work explores the theme of loss: loss of life, loss of literature, loss of language, loss of power, loss of body, loss of identity.